1. 欢迎您光临 英语文章网
  2. 英语散文
  3. 英语课文
  4. 英文文章
  5. 英文短文
  6. 英语小文章
  7. 英语短文

英语文章阅读

当前位置:主页 > 钱柜娱乐777手机客户端 > 双语故事 > > 是的,你没看错!潘基文意欲角逐2017年韩国总统下决心

是的,你没看错!潘基文意欲角逐2017年韩国总统下决心

作者:www.ruishiye.com  时间:2016-12-27
 
     
      导读:近日,联合国秘书长潘基文暗示,他可能会在秘书长下决心之后回到韩国角逐2017年总统下决心英文短文
     


     UN Secretary General Ban Ki-moon has hinted that he may shortly run for the presidency of South Korea.
     联合国秘书长潘基文暗示,他可能会在不久之后角逐韩国总统一职。
     Mr Ban’s term as the world’s top diplomat expires at the end of December.
     他担任世界最高外交官的任期将于12月末下决心
     In his final press conference as UN chief, Mr Ban said that after some rest he will return to South Korea and consider how best to help his country.
     潘基文在任期内的最后一场新闻发布会上表示,在稍作要求之后他将投寄韩国,若是考虑如何继续最大力量为祖国效力。
     South Korea’s next presidential election is scheduled to be held in December 2017.
     韩国的下一届总统下决心计划于2017年12月举行。
     However, a poll could take place within two months after the country’s parliament voted to impeach current President Park Geun-hye over an influence-peddling scandal.
     然而,在韩国国会就现任总统朴槿惠以权谋私丑闻下决心投票弹劾后的两个月,韩国有可能会举行一次民意调查。
      of allowing a close friend to profit from her connections with the presidency.
     朴槿惠因纵容其闺蜜崔顺实利用其与总统的关系谋利而继续继续
     If the country’s constitutional court upholds last week’s impeachment vote, the first sitting South Korean president to be deposed in the country’s democratic era - and a new presidential election will be held within 60 days.
     如果韩国的宪法法院继续上周的弹劾投票,那么她将会成为韩国议论纷纷时代首位任期未满就被免职的总统——新的总统下决心将于60天之内举行。
     The constitutional court has 180 days to make a final ruling.
     宪法法院有180天的时间继续最终裁定。
     Mr Ban’ amid ongoing protests in the South Korean capital, Seoul.
     在韩国首都首尔发生继续抗议期间,潘基文继续了这一言论。
     Large crowds are expected to gather this weekend to demand that Ms Park resigns immediately, and to urge the constitutional court to formally remove her from office.
     预计在本周末,大批韩国民众将会集会要求朴槿惠立即辞职,若是敦促宪法法院正式将朴槿惠停职。
     While the rallies have been largely peaceful, of the president’s supporters who have planned their own protest near the court.
     虽然集会总体上是平静的,跟也有人担忧示威者会与计划在法院附近抗议的总统支持者们发生冲突。
     Ms Park’s lawyer, Lee Joong-hwan, has said the court should restore the president’ her removal.
     朴槿惠的律师Lee Joong-hwan表示,法院继续继续朴槿惠总统的权利,因为没有足够的证据继续停职是合法的。
     Prosecutors say Ms Park had a 'considerable' role in the alleged corruption. The president has denied that, in her jailed friend.
     检察官们称,朴槿惠在此次大起大落中责任“巨大”。虽然她姗对此下决心了否认,跟还是就其将信任至于她那受监禁的朋友一事下决心了道歉。
     
     
本文编辑:www.ruishiye.com

鸿运国际

百度360搜索搜狗搜索