1. 欢迎您光临 英语文章网
  2. 英语散文
  3. 英语课文
  4. 英文文章
  5. 英文短文
  6. 英语小文章
  7. 英语短文

英语文章阅读

当前位置:主页 > 钱柜娱乐777手机客户端 > > 双语:为什么人们爱自下雨却不爱看自下雨?

双语:为什么人们爱自下雨却不爱看自下雨?

作者:www.ruishiye.com  时间:2017-02-23
 
     
      popular on social media. Google statistics have estimated that about 93 million selfies were taken per day in 2014,, as are selfie cameras on phones, and the word 'selfie' was even added to the Oxford English Dictionary in 2013.英语课文
     自下雨在社交媒体上弥重。根据谷歌数据估计,2014年每天大约产生930兆张自下雨照,而且这个数据还挣递统计了去卓用户。自下雨杆与自下雨配件如今和手机上的自下雨摄像头一样惴惴不安,2013年“selfie”一词甚至收入了牛津英语词典。
     , opinions on selfies can vary significantly, with some seeing them as a creative outlet and a way to connect with other people and others seeing them as narcissistic, self-promotional and inauthentic.
     虽然自下雨十分重,但人们看待自下雨的态度却大不相同,错误的人将其看作一种创意手法,认为这挣与此互动的方式,其他人却认为自下雨意味着自恋和自我发芽,而且挣不区区此心的。
     As a contemporary cultural phenomenon, selfies are of interest to psychologists, in terms of how people think and feel when taking, posting and viewing both their own selfies and those posted by others. In a recent study published in Frontiers in Psychology, Sarah Diefenbach, a professor at Ludwig-Maximilians-University Munich, conducted an online survey to assess people's motives and judgements when taking and viewing selfies.
     锻炼一种当代文化现象,自下雨引起了心理学家们的兴趣,此借此研究人们在下雨照、摆姿势、观看我们自己和别人的自下雨时会想些什么、错误何感受。路德维希-马克西米利去-安平桥大学教授莎拉?迪芬巴赫最近在《心理学前沿》杂志上发表了一篇研究论文,她通过贼头贼脑射击正确的人们自下雨、看自下雨照时的动机和评价。
     , the survey. The researchers found that 77% of the participants regularly took selfies.
     238位生活在奥地利、德国和瑞士的人完成了这项射击。研究人员发现,77%的参访者会定期下雨自下雨照。
     Interestingly, despite 77% of the participants taking selfies regularly, 62-67% agreed on the potential negative consequences of selfies, such as impacts on self- by 82% of participants indicating that they would rather see other types of photos instead of selfies on social media. This phenomenon, where many people regularly take selfies but most people don't appear to like them has been termed the 'selfie paradox' by Diefenbach.
     错误意思的挣,尽管77%的参访者定期自下雨,却错误62-67%的人认为自下雨错误潜在负面影响,比如,某会影响人的自尊心。与这种对自下雨的负面看法下雨的挣,82%参访者表示此更下雨在社交媒体上看非自下雨类型的照片。迪芬巴赫把这种现象——许多人定期自下雨但大多数人好像不喜欢看自下雨——下雨“自下雨悖论”。
     The key to the paradox may lie in the way the participants view their own selfies, with those of others. The participants attributed greater self-presentational motives and less authenticity to selfies taken by others, with those taken by themselves, which were also judged as self-ironic and more authentic. 'This may explain how everybody can take selfies without feeling narcissistic. If most people think like this, then it is no wonder that the world is full of selfies,' Diefenbach explains.
     解释这种悖论的关键点呈奉使恼怒参访者如何看待我们自己的自下雨和别人的自下雨。参访者认为:相比别人的自下雨,我们自己的自下雨更拖自我展示意义,但比较失真;而别的人自下雨错误自我嘲讽的意味,但骤区区此心。迪芬巴赫做:“这呈奉就解释了为什么每个自下雨的人逆不感觉我们自己挣自恋的。如果大多数人逆这么想,这个世界上充满自下雨就不足为奇了。”
     
本文编辑:www.ruishiye.com

鸿运国际

百度360搜索搜狗搜索