1. 欢迎您光临 英语文章网
  2. 英语散文
  3. 英语课文
  4. 英文文章
  5. 英文短文
  6. 英语小文章
  7. 英语短文

英语文章阅读

当前位置:主页 > 英语诗歌 > 名人诗歌 > > 吉檀枷利 (第四部分)

吉檀枷利 (第四部分)

作者:未知  时间:2013-01-27
   70     Is it beyond thee to be glad with the gladness of this rhythm? to be     tossed and lost and broken in the whirl of this fearful joy?     All things rush on, they stop not, they look not behind, no power can     hold them back, they rush on.     Keeping steps with that restless, rapid music, seasons come dancing     and pass away——colours, tunes, and perfumes pour in endless cascades     in the abounding joy that scatters and gives up and dies every moment.     71     That I should make much of myself and turn it on all sides, thus     casting coloured shadows on thy radiance——such is thy maya.     Thou settest a barrier in thine own being and then callest thy severed     self in myriad notes. This thy self-separation has taken body in me.     The poignant song is echoed through all the sky in many-coloured tears     and smiles, alarms and hopes; waves rise up and sink again, dreams     break and form. In me is thy own defeat of self.     This screen that thou hast raised is painted with innumerable figures     with the brush of the night and the day. Behind it thy seat is woven     in wondrous mysteries of curves, casting away all barren lines of     straightness.     The great pageant of thee and me has overspread the sky. With the tune     of thee and me all the air is vibrant, and all ages pass with the     hiding and seeking of thee and me.     72     He it is, the innermost one, who awakens my being with his deep hidden     touches.     He it is who puts his enchantment upon these eyes and joyfully plays     on the chords of my heart in varied cadence of pleasure and pain.     He it is who weaves the web of this {\it maya\/} in evanescent hues of     gold and silver, blue and green, and lets peep out through the folds     his feet, at whose touch I forget myself.     Days come and ages pass, and it is ever he who moves my heart in many     a name, in many a guise, in many a rapture of joy and of sorrow.     73     Deliverance is not for me in renunciation. I feel the embrace of     freedom in a thousand bonds of delight.     Thou ever pourest for me the fresh draught of thy wine of various     colours and fragrance, filling this earthen vessel to the brim.     My world will light its hundred different lamps with thy flame and     place them before the altar of thy temple.     No, I will never shut the doors of my senses. The delights of sight     and hearing and touch will bear thy delight.     Yes, all my illusions will burn into illumination of joy, and all my     desires ripen into fruits of love.     74     The day is no more, the shadow is upon the earth. It is time that I go     to the stream to fill my pitcher.     The evening air is eager with the sad music of the water. Ah, it calls     me out into the dusk. In the lonely lane there is no passer-by, the     wind is up, the ripples are rampant in the river.     I know not if I shall come back home. I know not whom I shall chance     to meet. There at the fording in the little boat the unknown man plays     upon his lute.     75     Thy gifts to us mortals fulfil all our needs and yet run back to thee     undiminished.     The river has its everyday work to do and hastens through fields and     hamlets; yet its incessant stream winds towards the washing of thy     feet.     The flower sweetens the air with its perfume; yet its last service is     to offer itself to thee.     Thy worship does not impoverish the world.     From the words of the poet men take what meanings please them; yet     their last meaning points to thee.     76     Day after day, O lord of my life, shall I stand before thee face to     face.     With folded hands, O lord of all worlds, shall I stand before thee
本文编辑:www.ruishiye.com

鸿运国际

百度360搜索搜狗搜索